El
estilo directo y el estilo indirecto
El
español, igual que otras lenguas, nos permite reproducir el mensaje
expresado por otra persona.
Tenemos
dos posibilidades:
Estilo
directo
y estilo
indirecto.
El
estilo directo:
consiste en reproducir el mensaje original de forma literal. El
mensaje aparece entre comillas y es introducido por un verbo de
lengua, declarativo: afirmar,
comentar, contar, decir, explicar, indicar, manifestar, señalar...
El
ministro Montoro declaró: “Divididos y segregados no llegaríamos
a la recuperación”.
En
otras ocasiones el estilo directo se introduce con verbos que añaden
información a la cita reproducida: gritar,
reclamar, reprochar, subrayar, suplicar, susurrar...
El
ministro Montoro reprochó: “Divididos y segregados no llegaríamos
a la recuperación”.
El
estilo indirecto:
reproducimos el contenido del mensaje con nuestras palabras.
El
mensaje se introduce con un verbo seguido de la conjunción que.
Este
verbo puede ser un verbo de lengua o un verbo que comenta o
interpreta lo reproducido: aclarar,
repetir, recordar, reclamar, observar, advertir, avisar…
El
ministro Montoro avisa a Cataluña de que fuera de Europa no tendría
futuro.
El
ministro Montoro advierte a Cataluña de que fuera de Europa no
tendría futuro.
Cambios
en el verbo
Estilo
directo
|
Estilo
indirecto
|
Presente
de indicativo
Dijo:
“apruebo
el examen”
|
Pretérito
imperfecto de indicativo
Dijo
que aprobaba el examen
|
Imperativo
Dijo:
“aprueba
el examen”
|
Pretérito
imperfecto de subjuntivo
Dijo
que apruebes el examen
|
Futuro
imperfecto de indicativo
Dijo:
“aprobarás
el examen”
|
Condicional
simple
Dijo
que aprobarías el examen
|
Futuro
perfecto indicativo
Dijo:
“habrás
aprobado el examen”
|
Condicional
compuesto
Dijo
que habrías aprobado el examen
|
Pretérito
indefinido
Dijo:
“aprobé
el examen”
|
Pretérito
pluscuamperfecto de indicativo
Dijo
que había aprobado el examen
|
Pretérito
perfecto de indicativo
Dijo:
“he aprobado el examen”
|
Pretérito
pluscuamperfecto de indicativo
Dijo
que había aprobado el examen
|
Presente
de subjuntivo
Dijo:
“ojalá
apruebe el examen”
|
Pretérito
imperfecto de subjuntivo
Dijo
que ojalá aprobara el examen
|
Pretérito
perfecto de subjuntivo
Dijo:
“ojalá haya aprobado el examen”
|
Pretérito
pluscuamperfecto de subjuntivo
Dijo
que ojalá hubiera aprobado el examen
|
No
cambian: imperfecto de indicativo y de subjuntivo, pretérito
pluscuamperfecto de indicativo y de subjuntivo, condicional simple y
condicional perfecto.
Cambios
en los pronombres
Se
producen cambios en los pronombres de primera persona, cambian a
tercera persona. Los pronombres de segunda persona cambian a primera
persona.
Ejemplos:
Estilo
directo
|
Estilo
indirecto
|
Dijo:
“Yo apruebo el examen”
Dijo:
“Tú apruebas el examen”
Dijo:
“es
mi examen”
Dijo:
“es
tu examen”
|
Dijo
que él aprobaba el examen
Dijo
que yo aprobaba el examen
Dijo
que era su examen
Dijo
que era mi examen
|
Cambios
en el tiempo
Estilo
directo
|
Estilo
indirecto
|
Hoy
Dijo:
“hoy tengo examen”
|
Ese
día, aquel día
Dijo
que ese, aquel día tenía examen
|
Mañana
Dijo:
“mañana tengo examen”
|
Al
día siguiente
Dijo
que al día siguiente tenía examen
|
Ayer
Dijo:
“ayer tuve examen”
|
El
día anterior
Dijo
que el día anterior había tenido examen
|
Cambios
en el espacio
Estilo
directo
|
Estilo
indirecto
|
Aquí,
ahí
Dijo
“aquí/ahí está el examen”
|
Allí
Dijo
que allí estaba el examen
|
Este
Dijo
“este examen es fácil”
|
Aquel,
ese
Dijo
que ese/aquel examen era fácil
|
Preguntas
Cuando
reproducimos una pregunta utilizamos la conjunción si
después de que
Me
preguntó ¿Quieres casarte conmigo?
|
Me
preguntó que si quería casarme c
|
Estilo
Directo.- El primer personaje dice: “no he cometido ninguna
infracción”
Estilo
Indirecto.- Él dice que no ha cometido ninguna infracción.
Hecho por: Álvaro Ganfornina Doblado
No hay comentarios:
Publicar un comentario